Universidade Federal da Integração Latino-Americana Foz do Iguaçu, 23 de Novembro de 2024

Visualização da Ação de Extensão


Ação de Extensão
Título: "Palavra que leva e traz": Curso de extensão universitária de leituras, escritas e traduções coletivas: Antígona González, de Sara Uribe (México)
Ano: 2022 Nº Bolsas Concedidas: 1 Nº Discentes Envolvidos: 0 Público Estimado: 60
Período do Curso: 14/09/2022 a 30/11/2022
Área Principal: 2 - CULTURA E ARTES Área do CNPq: Lingüística, Letras e Artes
Unidade Proponente: INSTITUTO LATINO-AMERICANO DE ARTE, CULTURA E HISTÓRIA Unidades Envolvidas:
Tipo: CURSO
Municípios de Realização: Foz do Iguaçu - PR
Espaços de Realização: UNILA (campus Jd. Universitário)
Fonte de Financiamento: FINANCIAMENTO INTERNO (EDITAL 59/2021/PROEX CURSOS E EVENTOS - Cronograma III)
Modalidade do Curso: Remoto Tipo do Curso: DIVULGAÇÃO
Tipo do Evento: Carga Horária: 36 Quantidade de Vagas: 20
Responsável pela Ação: GASTÓN COSENTINO
E-mail do Responsável: gaston.cosentino@unila.edu.br
Url da Acão: https://sig.unila.edu.br/sigaa/link/public/extensao/visualizacaoAcaoExtensao/91795633

Resumo

Resumo

O curso de curta duração proposto tem como objetivos construir a leitura conjunta da obra intitulada Antígona González, da escritora mexicana Sara Uribe, e criar um coletivo que se dedicará, em etapa subsequente, à tradução da referida obra. Os encontros contarão com a participação de diversas/os docentes, tradutoras/es, escritoras/es e estudantes avanzadas/os da área de Letras e Linguística com o objetivo de introduzir, contextualizar e analisar a obra escolhida. Como desdobramento dessa experiência, se realizará uma prática de tradução da obra lida de modo colaborativo e simultâneo via internet.

Resumen

El minicurso pretende construir un colectivo a partir de la presentación, lectura y discusión de una obra literaria, a saber, en esta oportunidad, Antígona González, de la mexicana Sara Uribe. Los encuentros contarán con la participación de diversas/os profesoras/es, traductoras/es, escritoras/es y estudiantes avanzadas/os del área de Letras y Lingüística con el objetivo de introducir, contextualizar y analizar la obra escogida. Como parte de esta experiencia, se realizará una práctica de traducción de la obra leída de forma colaborativa y simultánea a través de internet.

palabras clave: traducción colaborativa; lectura colectiva; crítica literaria; literatura latinoamericana; extensión universitaria.

 


Programação

Dia 14/09: apresentação da obra a ser lida/traduzida coletivamente e de sua autora;

Dia 28/09: encontro de discussão e acompanhamento dos trabalhos.

Dia 12/10: encontro de discussão e acompanhamento dos trabalhos.

Dia 26/10: encontro de discussão e acompanhamento dos trabalhos.

Dia 09/11: encontro de discussão e acompanhamento dos trabalhos.

Dia 23/11: encerramento e (auto)avaliação do curso

Dia 30/11: encerramento e (auto)avaliação do curso

 


Públicos Alvo

Interno:

discentes dos cursos de LEPLE, LAMC, Cinema, Filosofía, etc.


Externo:

Comunidade em geral


Público Alvo Externo

Comunidade em geral



Membros da Equipe

  GASTON COSENTINO
Categoria: DOCENTE
Função : COORDENADOR(A)
  BRUNA MACEDO DE OLIVEIRA RODRIGUES
Categoria: DOCENTE
Função : COLABORADOR(A)
  MARIO RENE RODRIGUEZ TORRES
Categoria: DOCENTE
Função : COLABORADOR(A)

  LISBETH JULIANA MONROY ORTIZ
Categoria: EXTERNO
Função : COLABORADOR(A)
  EMERSON PERETI
Categoria: DOCENTE
Função : COLABORADOR(A)
  MAYARA ALEXANDRE COSTA
Categoria: EXTERNO
Função : COLABORADOR(A)

  YORDANIS CRESPO URRUTIA
Categoria: DISCENTE
Função : ALUNO(A) BOLSISTA


Lista de Fotos

Não há fotos cadastradas para esta ação



Clique aqui para fazer a sua Inscrição

<< voltar

SIGAA | Coordenadoria de Tecnologia da Informação - | | Copyright © 2006-2024 - UFRN - amarelo2.unila.intranet.sigaa2 v4.10.6