O Curso de língua Grega Clássica – Oficina de tradução procurará coordenar dois eixos: a) uma apresentação da flexão verbal para quem não viu esse conteúdo e b) continuar a oficina de tradução, procurando uma convergência e união desses dois grupos em níveis diferentes. O curso justifica-se também pela iniciação científica em andamento, desde Agosto de 2016, ministrada pelo mesmo professor/coordenador, "Os Fragmentos de Heráclito de Éfeso", um grupo de pesquisa voltado para os estudantes de licenciatura em Filosofia, mas não exclusiva a eles, que exigirá um conhecimento continuado da língua grega para a apreciação do texto original, de onde parte o exercício da Iniciação Científica. Um pré-requisito para toda e qualquer pesquisa em ambinte clássico é o domínio, mesmo que instrumental num primeiro momento, do idioma em questão. Espera-se também que os alunos possam aprimorar seus conhecimentos da língua grega ao longo da sua formação. Na Unila especialmente justifica-se o estudo do Grego porque é o principal parâmetro epistemológico ocidental, de modo que até mesmo o vocabulário da ciência, e a medicina é um bom exemplo disso, é quase que inteiramente proveniente da nomenclatura grega, atravessando muitas vezes para o latim sem muitas modificações morfológicas. O estudo das letras clássica, em especial o grego, pode ser fonte de interesse e parâmetro de estudo de outras línguas, sejam elas ou não do chamado tronco Indo-Europeu (IE). Nesse sentido, qualquer tipo de decolonização espistêmica necessariamente deverá dominar os paradigmas epistêmicos ocidentais para, a partir daí, ser capaz de pensar algo fora desse amplo paradigma linguístico-cultural ocidental, no caso Indo-europeu.
1 - flexão verbal e suas desinências para grupo de acesso à oficina.
Desinências
Ativas
primárias
secundárias
w/mi
v/a
eisi (ei)
s – stha
ti (ei)
(t)
men
te
nti
nt
Médias
mai
mên
sai
so
tai
to
metha
sthe
ntai
nto
2 - Oficina de tradução
2 - textos:
Teatro: Sófocles (Édipo Rei v. 1 - 17), Ésquilo (Prometeu Acorrentado v. 1 - 35), Eurípides (As Bacantes, v. 1-42), Aristófanes ( As Rãs v.1-25)
Prosa: Xenofonte (Econômicos), Aristóteles (Ética Nicômaco I, 1-2) e Platão (Íon 530 a-c)
Prosa histórica: Heródoto (Histórias, II, 102 -112) e Tucídides (I A)
Épica: Homero (IIíada - trecho a definir) e Hesíodo (Trabalhos e Dias - trecho a definir)
Prosa jônica Hipócrates de Cós (trecho a definir)
Textos que serão escolhidos de acordo com o interesse e afinidade da turma.
alunos de Filosofia, História e Letras
pessoas com o interesse no aprendizado da língua (professores, médicos, músicos)
Prof. Rogério ensinando declinação de língua grega
Foto da turma de língua grega
SIGAA | Coordenadoria de Tecnologia da Informação - | | Copyright © 2006-2024 - UFRN - amarelo3.unila.intranet.sigaa3 v4.10.6